Мнение: Основания для обращения в суд по поводу кубанского гимна есть
Президент Дагестана Рамазан Абдулатипов призвал депутатов Народного собрания республики обратиться в Конституционный суд, чтобы проверить гимн Краснодарского края на предмет разжигания национальной розни. Эксперты-лингвисты считают, что в строках гимна для этого есть вполне обоснованные основания. Однако, кубанские депутаты уверены, что до суда дело не дойдет.
Внимание главы Дагестана к "неправильной" строке кубанского гимна привлек спикер дагестанского парламента Хизри Шихсаидов. "Преступник не имеет ни национальности, ни вероисповедания, — цитирует его пресс-служба президента Республики Дагестан. — Делая на этом акцент, мы возбуждаем рознь между народами. Примером такого недопустимого поведения является и гимн Краснодарского края, где содержатся строки: "А теперь здесь, вспоминаючи, как о матери родной, на врага на басурманина мы идем на смертный бой". Зачем одних верующих настраивать против других?"
"Если есть такая строка в гимне Краснодарского края, о которой говорил Хизри Исаевич, значит, надо обратиться в Конституционный суд", — ответил глава республики.
Как рассказали ИА "РБК-Кубань" в "Ассоциации экспертов-лингвистов Юга России" (АЭЛ), основания для обращения в суд в этой строке действительно содержатся. Основным камнем преткновения служит слово "басурманин". Согласно "Большому толковому словарю русского языка", оно означает: "человек иной веры (преимущественно о мусульманине); иноземец; иноверец". Кроме того, в словаре есть две пометы: устаревшее и неодобрительное.
По словам руководителя АЭЛ Юга России Вадима Меликяна, если следовать лингвистической практике, то слово "басурманин" является не таким уж и устаревшим. Но оно точно содержит в себе неодобрительные, негативные оценки.
"Басурманин" — это иноземец в нашем понимании, — объясняет В. Меликян. — Религиозная часть значения уже не очень воспринимается, но в принципе, это представитель другой национальности. Я считаю, что президент Дагестана отчасти прав в своих претензиях. Но с другой стороны, Дагестан ведь тоже часть Российской Федерации. Конечно, в гимне лучше избегать подобных слов".
Эксперт говорит, что сложно прогнозировать исход дела, если оно дойдет до суда. В. Меликян добавил, что если суд признает в этой строке "разжигание межнациональной и межрелигиозной розни", то он обяжет изменить текст. Также эксперт добавил, что в своей практике еще не встречался с изменениями в текстах российских гимнов.
Однако, депутат Законодательного Собрания Краснодарского края Алексей Гусак уверен, что до суда дело не дойдет. "Менять гимн — это последнее дело с точки зрения памяти предков, — говорит он. — "Басурманин" — это собирательный образ для врага. А кто считает себя таковым, есть пословица: на вору шапка горит".
А. Гусак напоминает, что на Кубани исторически боролись с басурманами. "Здесь был форпост, — рассказывает он. — Это наша история, мы же не сегодня гимн писали".
Народная песня "Ты, Кубань, Ты наша Родина", которая стала гимном региона в 1995 г., была написана в 1914 г. Ее автор полковой священник Константин Образцов. Песня была посвящена казакам 1-го Кавказского казачьего полка в память их боевой славы в первой мировой войне, сообщает пресс-служба администрации края. Таким образом, автор песни под "басурманами" вполне возможно имел в виду агрессоров этой войны. Главными из которых была "Германская империя".